000 01619nam a2200289Ia 4500
003 OSt
005 20241022102742.0
008 200824s9999||||xx |||||||||||||| ||und||
020 _a1939251214
020 _a9781939251213
040 _c0
041 _achi
_heng
050 _aBS1515.3
_b.O84 2015
100 _aOswalt, John N.
245 0 _a以賽亞書. 一至三十九章:
_b /
_c歐思沃 (John N. Oswalt) 著; 于卉譯
246 _a以赛亚书. 一至三十九章:
_b/
260 _aSouth Pasadena, Calif. :
_b美國麥種傳道會 = A Kernel of Wheat Christian Ministries
_c2015
300 _a888 p. :
_bill. ;
_c24 cm
500 _aTranslation of: The Book of Isaiah. Chapters 1-39.
505 _a(導論)談論了以賽亞書的背景、寫作的統一性、寫作日期和作者身份、正典性、希伯來文文本、神學及詮釋問題,並為深入研究這卷書提供了精選的參考書目。毆思沃也詳盡探討了以賽亞書中的若干重要議題。雖然毆思沃與盛行的學術研究互動,但他極力捍衛這卷先知書的統一性,且令人信服地主張整卷書都是主前八世紀的以賽亞寫的。本註釋基於毆思沃對希伯來文文本的翻譯,結合神學和文學的敏感度、語言學和歷史的專業知識,忠實、準確、清晰地詮釋了古代背景下的以賽亞書,也闡述了它今日帶給我們的信息。 作者簡介
650 _aBible. Isaiah I-XXXIX Commentaries.
650 _aBible. O.T. Isaiah Commentaries.
650 _aComment.
700 _a于卉
700 _a歐思沃
942 _2ddc
_cCB
999 _c1065
_d1065