<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>全美最强教授的17堂論文寫作必修課</title>
    <subTitle>150句學術英文寫作句型 從表達 討論 寫作到論述 建立批判思考力與邏輯力</subTitle>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>全美最强教授的17堂論文寫作必修課</title>
    <subTitle>150句學術英文寫作句型 從表達 討論 寫作到論述 建立批判思考力與邏輯力</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Graff, Gerald</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Birkenstein, Cathy</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>杰拉德 葛拉夫 丁宥榆</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">xx</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">台北市</placeTerm>
    </place>
    <publisher>日月文化</publisher>
    <dateIssued>2020</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">9999</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">und</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">chi</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>399 p.  ;  23 cm.</extent>
  </physicalDescription>
  <tableOfContents>Preface. Demystifying academic conversation -- Introduction. Entering the conversation -- Part 1. "They say". "They say" : starting with what others are saying -- "Her point is" : the art of summarizing -- "As he himself puts it" : the art of quoting -- Part 2. "I say". "Yes/No/Okay, but" : three ways to respond -- "And yet" : distinguishing what you say from what they say -- "Skeptics may object" : planting a naysayer in your text -- "So what? Who cares?" : saying why it matters -- Part 3. Tying it all together. "As a result" : connecting the parts -- "You mean I can just say it that way?" : academic writing doesn't mean setting aside your own voice -- "But don't get me wrong" : the art of metacommentary -- "He says contends" : using the templates to revise -- Part 4. In specific academic contexts. "I take your point" : entering class discussions -- "Don't make them scroll up" : entering online conversations -- "What's motivating this writer?" : reading for the conversation -- "On closer examination" : entering conversations about literature -- "The data suggest" : writing in the sciences -- "Analyze this" : writing in the social sciences --  Readings. Don't blame the eater / David Zinczenko ; Hidden intellectualism / Gerald Graff ; "Rise of the Machines" is not a likely future / Michael Littman ; The new Jim Crow : mass incarceration in the age of colorblindness / Michelle Alexander ; Everything that rises must converge / Flannery O'Connor.</tableOfContents>
  <note type="statement of responsibility">杰拉德 葛拉夫 (Gerald Graff), 凯西 柏肯斯坦 (Cathy Birkenstein) 著; 丁宥榆 譯</note>
  <note>Translation of : They say / I say : the moves that matter in academic writing.</note>
  <subject>
    <topic>English language -- Rhetoric.Persuasion (Rhetoric).Report writing</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PE1431  .G72 2020</classification>
  <identifier type="isbn">9789862487587 9862487585</identifier>
  <recordInfo>
    <recordCreationDate encoding="marc">220820</recordCreationDate>
  </recordInfo>
</mods>
