01563nam a2200265Ia 4500003000400000005001700004008004100021020001500062020001900077040000600096041001300102050002400115100002100139245008500160246004100245260010100286300002800387500005500415505071200470650004001182650003701222650001301259700001101272700001401283OSt20241022102742.0200824s9999||||xx |||||||||||||| ||und|| a1939251214 a9781939251213  c0 achiheng aBS1515.3b.O84 2015 aOswalt, John N.  0a以賽亞書. 一至三十九章:b /c歐思沃 (John N. Oswalt) 著; 于卉譯 a以赛亚书. 一至三十九章:b/ aSouth Pasadena, Calif. : b美國麥種傳道會 = A Kernel of Wheat Christian Ministriesc2015 a888 p. :bill. ;c24 cm aTranslation of: The Book of Isaiah. Chapters 1-39. a(導論)談論了以賽亞書的背景、寫作的統一性、寫作日期和作者身份、正典性、希伯來文文本、神學及詮釋問題,並為深入研究這卷書提供了精選的參考書目。毆思沃也詳盡探討了以賽亞書中的若干重要議題。雖然毆思沃與盛行的學術研究互動,但他極力捍衛這卷先知書的統一性,且令人信服地主張整卷書都是主前八世紀的以賽亞寫的。本註釋基於毆思沃對希伯來文文本的翻譯,結合神學和文學的敏感度、語言學和歷史的專業知識,忠實、準確、清晰地詮釋了古代背景下的以賽亞書,也闡述了它今日帶給我們的信息。 作者簡介 aBible. Isaiah I-XXXIX Commentaries. aBible. O.T. Isaiah Commentaries. aComment. a于卉 a歐思沃